Així se celebra la nit de cap d’any a tota Europa

Set dies després de Nadal la màgia del període festiu arriba lentament al seu final. Però no tinguis por, encara hi ha temps per fer una última gran festa abans d’empaquetar l’arbre de Nadal i tornar al treball. Aquesta festa és, òbviament, la nit de cap d’any! Però com se celebra als diferents països? I per què carai necessites un bol amb raïm, sopa de ceba i una quantitat ridícula de focs artificials?

Ignacio, Espanya
A Espanya tenim una tradició tan arrelada que més que tradició podria denominar-se regla: el raïm. Aquesta consisteix en menjar dotze grans de raïm amb les primeres 12 campanades de l’any, una per campanada. Després de l’última tothom felicita el nou any amb petons i abraçades. Quasi qualsevol espanyol segueix aquesta tradició, sense importar on o qui. Les campanades poden seguir-se en cada canal de televisió. Això dóna forma al nostre típic pla de la nit de cap d’any: primer sopar amb la família o amics, després el raïm i per últim sortir de festa, una festa que acostuma a acabar amb xocolata i xurros (una altra tradició!). Tot i que el raïm sigui el predominant, també existeixen altres tradicions, tot i que menys famoses, com tirar petards i focs artificials la nit del 31 (sobretot en el sud d’Espanya) o portar roba interior vermella aquesta nit per començar l’any amb bona sort.

El raïm es menja en el vídeo justament després del minut 1:00

Anniina, Finlàndia
A Finlàndia a la gent li agrada passar la nit de cap d’any amb la família o ajuntar-se amb amics. I beure alcohol com xampany és molt comú. Fent referència al menjar, les salsitxes són una elecció popular ja que és quelcom diferent del que la gent menja al Nadal. De manera similar a altres celebracions finlandeses, tothom acostuma a ficar-se a la sauna per la nit i després surt a veure els focs artificials. Cada any el president fa un discurs que la gent veu en viu o per televisió. Alguns també van a un concert o a veure una obra de teatre. Molts fan promeses d’any nou perquè volen fer alguna cosa genial durant el nou any o realitzar un canvi en les seves vides.

Bleigießen © Anja Meunier

Anja, Alemanya
En la nit de cap d’any, que en alemany anomenem Silvester, és molt comú donar una gran festa a casa d’algú, amb molt menjar i alcohol. A vegades fem Feuerzangenbowle, que és vi calent barrejat amb espècies (i a vegades suc). Es posa una llesca de pa amb sucre mullat en rom a unes brases o a la graella i se li pren foc, de manera que el sucre caramel·litzat goteja en el vi. També és molt comú el Bleigießen, on fonem petites figures de plom sobre una flama i ho aboquem en agua freda. Les formes creades així han de ser interpretades per predir la nostra fortuna del pròxim any. Una altra tradició és veure Dinner for One, un curtmetratge britànic sobre l’aniversari d’una anciana (que no té res a veure amb la nit de cap d’any). A mitjanit tothom surt i encén focs artificials i petards. Si tens un desig d’any nou pots escriure’l en un pal d’un coet abans de llançar-ho, i llavors potser es torna realitat.

Mira Dinner for One (amb introducció en alemany, la pel·lícula en anglès comença en el minut 2:25)

Danielle, França
A França la gent acostuma a passar la nit de cap d’any amb amics i quedar-se desperta tota la nit, mentre que passem el Nadal amb els membres de les nostres famílies i intercanviem regals per la nit o pel matí. La gent s’arregla i va al restaurant o a casa d’algú i mengen i beuen i ballen durant tota la nit fins que surt el sol. A mitjanit hi ha el compte enrere, tothom fa un petó a la persona que més li agrada i veu un got de xampany. Quan surt el sol s’acostuma a prendre un bol de sopa de ceba i s’acomiada a la gent i es torna a casa. Els nens acostumen a passar la nit amb els seus avis o son cuidats per cangurs ben pagats! La gent també llença focs artificials als jardins o al carrer i toca el clàxon si ha de conduir a mitjanit.

Elinor, Regne Unit
En comparació amb Alemanya o Espanya, les tradicions britàniques a la nit de cap d’any no són gran cosa. Sí, tenim festes i sí, fem el compte enrere pel nou any, mentre que estem incòmodament al costat de la persona a qui volem donar un petó, desitjant que ens torni el petó. Però a part d’aquestes formalitats genèriques, tenim bastant llibertat sobre què fer. Alguns preferim passar la nit veient el Jools’ Annual Hootenanny, un show de música en directe que comença a les onze en el canal BBC Two i proporciona una banda sonora par la nit de cap d’any. El millor d’aquest show és veure els somriures falsos en la cara dels famosos cantant en veu alta el compte enrere, sabent perfectament bé que el programa va ser gravat a l’agost. En el canal BBC One, per altra banda, podem veure els focs artificials de Londres a mitjanit. Aquí, milions de persones al riu Tàmesi canten junts Auld Lang Syne i fingeixen saber-se la lletra. De fet, fent referència a les tradicions, Auld Lang Syne és probablement la més destacada; un poema escocès escrit per Robert Burns el 1788 que intentem cantar a mitjanit per dir adéu al vell any. En Escòcia, on les coses es fan de manera una mica diferent, tothom acostuma a donar-se les mans amb la persona que té al costat mentre canta, formant un gran cercle al voltant de la pista de ball.

Focs artificials de Londres 2016 en el canal BBC One:

Laura, Itàlia
A Itàlia acostumem a celebrar la nit de cap d’any amb Cenone, que literalment vol dir “gran sopar”: de fet, solem tenir un sopar gegant, amb molts plants (la regla és esperar fins mitjanit a la taula del sopar, així que ha de ser moooolt llarg); el plat més tradicional és cotechino, un embotit similar al salami però que s’ha de cuinar, normalment servit amb llenties, que es creu que porten sort per la seva forma de moneda. Els italians també creuen que vestir roba interior de color vermell els portarà amor i sort, però la nostra tradició més estranya era (afortunadament ja quasi no passa) llençar les coses velles per les finestres per celebrar la filosofia del “any nou, vida nova”. L’u de gener la gent acostuma a dormir i descansar per la ressaca de la nit anterior.

[crp]

Traducció

Miriam Vázquez (Espanya)

Estudia / Treballa: Periodisme i Ciències Polítiques i de l’Administració

Parla: Espanyol, català, anglès, una mica de francès i alemany

Europa és… un lloc únic on conviuen persones amb diferent cultures, llengües i punts de vista.

Twitter: @mirabroad

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

css.php