Com combatre la depressió post-Erasmus: Hola, em dic…

Tot i que no és una malaltia com a tal, el sentiment de tristesa que se sent en tornar a la universitat d’origen és totalment normal, una sensació que qualsevol exalumne Erasmus experimenta, oi que sí? En aquesta nova saga, podreu seguir la tornada de l’autora a la “vida normal” després d’haver passat un any a l’estranger.

Per Elinor Terry

Hola, em dic Elinor i tinc una addicció a l’estranger. Fa una mica més d’un mes que vaig tornar de passar-hi un any i he d’admetre que ara estic experimentant alguns símptomes d’abstinència. Vaig passar un any sencer a Berlin bevent cervesa, cantant als karaokes i coneixent gent d’allò més intrigant a la U-Bahn. Per si no us n’heu adonat, ho trobo a faltar moltíssim. Durant aquest mes he hagut de tornar de cop a la meva vida, universitat i amics anteriors… i no pot ser més diferent de la meva vida a l’estranger! Tampoc m’ajuda que, a més del procés de readaptació, ara m’hagi d’enfrontar a un dels anys més difícils i estressants de la carrera.

El fet que de cop et facin fora de l’estiu sufocant de Berlín i hagis de tornar a una ciutat que, tot i semblar massa familiar, ha canviat una mica, és motiu suficient per enfonsar-te en una depressió. Per a molts estudiants britànics, aquesta adaptació és encara més difícil si tenim en compte les muntanyes de feina d’últim curs que se’ns vénen a sobre i l’estrès que provoca pensar que d’aquí poc ens graduarem. Per sobre dels nostres caps ronda l’ominós núvol del futur, que ens recorda que cal tornar a la realitat i deixar de banda els Blabla cars i les Club Mate per tal de centrar-nos en els estudis de postgrau i les entrevistes de feina.

post-erasmus-blues-1-kopie

Records feliços de l’Erasmus © Elinor Terry

Potser estic dramatitzant una mica: estic vivint en una ciutat que ha sigut casa meva durant dos anys, amb dues noies genials, que també han estat a l’estranger i entenen el que estic passant. A més a més, aquest període a l’estranger m’ajudarà en el món laboral, i hi he fet un munt d’amics meravellosos que sempre podré tornar a visitar quan acabi la carrera. Així que, per què em passo tota l’estona pensant en els aspectes negatius? Sóc l’única que ho fa?

La pregunta del milió és la que més m’interessa: com a escriptora, sempre he sentit que la millor manera d’enfrontar-se als obstacles és escriure-hi, ja que quan portes unes dos-centes paraules les coses comencen a tornar-se més clares. Gran part de la discussió que ronda la comunitat Erasmus avui dia se centra en la pressió de passar “un any perfecte a l’estranger” i els sentiments de culpabilitat que se’n deriven si no és aquest el cas.

Però què passa quan sí que és perfecte, o s’apropa a la teva idea de perfecció? Què passa amb els que tornen a casa abatuts perquè ja han format una nova família a un nou país? Amb els xicots que han de deixar les seves xicotes, o amb els companys de pis que no saben quan es tornaran a veure? Aquests sentiments de vegades es passen per alt i ens trobem amb que els hem de combatre sols.

Per sort, totes aquestes preguntes imperioses i emocions confoses ens acompanyaran en aquesta sèrie. Tinc moltes ganes de començar a superar la meva depressió post-Erasmus i, amb una mica de sort, el fet de parlar amb altres Erasmus que tot just tornen a casa ens ajudarà a formular un antídot màgic i necessari en les properes setmanes.

[crp]

Autora

ElinorTerry (Regne Unit)

Estudis: Literatura anglesa i germànica

Idiomes: Anglès, alemany

Europa és… supergeil, supergeil!

Il·lustracions

Luzie Gerb (Alemanya)

Estudia: Història de l’art, Belles Arts i Estudis Culturals Comparats

Parla: Alemany, Anglès, Suec i Francès

Europa és… un lloc ple de racons increïbles, gent interessant i les seves històries.

Blog: luzie-gerb.jimdo.com

Traducció

Marta Morillo (Espanya)

Estudia/Treballa: Traducció i Interpretació/ Traductora i professora d’idiomes

Parla: Castellà, català, anglès, alemany i una mica de francès.

Europa és… allò que vulguem ser.

Twitter: @martatrnslts

Traducció

Miriam Vázquez (Espanya)

Estudia / Treballa: Periodisme i Ciències Polítiques i de l’Administració

Parla: Espanyol, català, anglès, una mica de francès i alemany

Europa és… un lloc únic on conviuen persones amb diferent cultures, llengües i punts de vista.

Twitter: @mirabroad

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *

css.php

Si continues navegant per aquest lloc web, acceptes utilitzar les galetes. Més informació

La configuració de les galetes d'aquesta web esta definida per a "permetre galetes" i d'aquesta forma oferir-te una millor experiència de navegació. Si continues utilitzant aquest lloc web sense canviar la configuració de galetes o feu clic a "Acceptar" per sota de llavors vostè consent a això.

Tanca