Posted By mariana on Oct 25, 2014 |
Hem portat a l’equip de MH al seient de la veritat per aprendre per què viatgem, i hem demanat a Andreea Mironiuc il·lustrar les raons.
El gusanillo de viatjar no mossega a tothom de la mateixa manera ni amb la mateixa intensitat. La gent ho fa per moltes raons, alguns perquè es veuen forçats a fer-ho i d’altres perquè no són capaços de parar. També depèn de en quin moment de la vida s’ho demanes. A Meeting Halfway ens hem trobat amb algunes persones del primer grup, com refugiats i immigrants que van haver d’abandonar les seves llars perseguint la vida que buscaven. Després també fem un cop d’ull a l’altre grup en una sèrie d’entrevistes amb persones que viuen amb el propòsit de viatjar, i que semblen incapaces de romandre en un mateix lloc durant massa temps.
A part d’això també hem portat el nostre propi equip al seient de la veritat per saber per què viatgen, i hem demanat a Andreea Mironiuc il·lustrar les respostes. Ja que junts formem un grup de joves tan intercultural i curiós, no és d’estranyar que compartim molts punts de vista: molts de nosaltres viatgem per ampliar els nostres horitzons, per conèixer persones i cultures diferents, o per aprendre nous idiomes. En una paraula, viatjar és per a tothom una manera d’estar obligats a enfrontar nostres prejudicis mentre ens enriquim a nosaltres mateixos al llarg del procés. Per no parlar que la majoria de nosaltres simplement no confiem en les fotos fetes per altres!
Per mi viatjar és com la cerca del tresor, i les experiències són les meves conclusions. I el meu petit secret: m’agrada veure el cel des de diferents llocs del món.
Anastasia Karouti (Grècia)

També viatjo per veure nous paisatges per mi mateixa, en comptes de conformar-me amb les fotos i vídeos realitzats pels ulls d’una altra persona.
Miriam Vázquez (Espanya)

Els viatges m’ajuden a fer amics que espero que siguin per tota la vida.
Nina Groznykh (Rússia)

També crec que viatjar és com llegir amb tot el teu cos.
Nacho Urquijo (Espanya)

M’agrada la sensació constant de moviment, viatjant d’un lloc a un altre, m’agrada sobretot el viatge, com se sol dir, no tant el destí.
Yiorgos Toumanidis (Grècia)

M’encanta la sensació d’arribar a un lloc nou i tenir moltes coses per descobrir.
Monica García Sanchis (Espanya)

Cada lloc nou que visitem és una oportunitat per una experiència única a la vida.
Kristina Busheska (Macedonia)

[crp]
Il·lustracions
Andreea Mironiuc (Romania)
Il·lustradora autònoma, addicta a la xocolata, somiadora a temps complet.
Estudis: Disseny multimèdia i Comunicació
Parla: Romanès, Anglès, Espanyol
Europa és… on és el meu cor.
Portfolio: www.andreeamironiuc.com
FB: www.facebook.com/andreeaillustration
Autora
Miriam Vázquez (Espanya)
Estudia / Treballa: Periodisme i Ciències Polítiques i de l’Administració
Parla: Espanyol, català, anglès, una mica de francès i alemany
Europa és… un lloc únic on conviuen persones amb diferent cultures, llengües i punts de vista.
Twitter: @mirabroad
Autora
Anastasia Karouti (Grècia)
Estudia / Treballa: Anglès i literatura, Traducció / educadora, entrenadora, traductora, pintora
Parla: grec, anglès, romanès
Europa és… el meu niu, el meu punt de partida, el lloc on demostrar el meu potencial; Acròpolis i la llum divina de Transilvània.
Blog: caramelisedfruits.tumblr.com
Autora
Monica García Sanchis (Espanya)
Estudia / Treballa: Periodisme i Drets humans
Parla: Espanyol, català, anglès i una mica de francès
Europa és…. L’intent d’una unió social i econòmica que hem de pressionar perquè serveixi aels interessats de la societat civil i de la natura. És la llar de diferents cultures, paisatges i gent que m’encantaria descobrir i que pot ser, si ho intentem, l’exemple d’un món sense fronteres.
Blog: http://creillaquereguilla.wordpress.com
Autora
Kristina Busheska (Macedònia)
Estudia: Francès i literatura
Parla: Macedoni, anglès, francès, espanyol i serbocroat
Twitter: @Miss_Busheska
Autor
Yiorgos Toumanidis (Grècia)
Estudia / Treballa: Cultura europea, teatre, escriptura teatral i escriptura creativa
Parla: Grec, anglès, espanyol
Europa és… una gran barreja de cultures que necessita ser sacsejada de la manera adequada.
Twitter: @yiorgostouma
Autor
Nacho Urquijo (Espanya)
Estudia / Treballa: Relacions internacionals, Periodisme
Parla: Espanyol, anglès i una mica d’alemany.
Europa és: el lloc perfecte on començar un viatge.
Twitter: @NachoUrquijo
Blog: http://ignaciourquijo.wordpress.com
Autora
Mariana de Araújo (Portugal)
Estudis: Física
Parla: Portuguès, anglès, una mica de francès, espanyol i alemany.
Traducció
Miriam Vázquez (Espanya)
Estudia / Treballa: Periodisme i Ciències Polítiques i de l’Administració
Parla: Espanyol, català, anglès, una mica de francès i alemany
Europa és… un lloc únic on conviuen persones amb diferent cultures, llengües i punts de vista.
Twitter: @mirabroad
Traducció
Clara Ramos (Espanya)
Estudis: Traducció i Interpretació
Parla: Català, espanyol, anglès i una mica d’alemany.
Twitter: @clararl8
Comentaris recents